Jubilate Deo!

Dan Forrests «Jubilate Deo» ist ein siebensätziges Werk für Chor und Orchester, das 2016 uraufgeführt wurde. Es basiert auf dem Text des 100. Psalms «Jubilate Deo, omnis terra – Jauchzet dem Herrn, alle Welt» und setzt diesen in verschiedene Sprachen und Musikstile um, um der weltweiten Freude über Gott Ausdruck zu geben.
Jeder Satz verbindet einige Merkmale der Musikkultur seiner Sprachgruppe mit der eigenen musikalischen Sprache des Komponisten.

1. Satz «Jubilate Deo…» 

 

Im 1. Satz «Jubilate Deo…»(Psalm 100, Latein) erscheint das Hauptmotiv, das im 7. Satz wieder aufgenommen und erweitert wird. Prächtig, strahlend und rhythmisch markant wird das Motiv als musikalisches Rückgrat des Werks mit voller chorischer und orchestraler Kraft eingeführt. 

2.Satz «Ve adthdor vador» 

Im 2.Satz «Ve adthdor vador»(Psalm 100:4-5, Hebräisch und Arabisch) wird das Immerwährende vertont und beschwört die alten Kulturen des Nahen Ostens herauf. Die Musik verwebt die beiden Sprachen absichtlich in einer symbolischen Geste zu einer Einheit zwischen diesen Kulturen.

3. Satz «Ta cao chang de yang»

Der 3. Satz «Ta cao chang de yang» (Psalm 100:3 und Psalm 23:1) ist chinesisch inspiriert. Der Chor zitiert in Mandarin in ruhigen, meditativ klingenden Harmonien den Psalm 23 «Der Herr ist mein Hirte», während das Orchester ihn mit fernöstlichen Klängen unterstützt – hervorgerufen durch die Klänge von traditionellen asiatischen Instrumenten. 

4. Satz «Ngokujabula!»

Der 4. Satz «Ngokujabula!»(Psalm 100:1-2, Zulu) verlagert sich nach Afrika. Ein lebhafter, treibender Satz. Das Motiv ist afrikanisch inspiriert. Lebendigkeit, Tanz und Freude stehen hier im Vordergrund.

 5. Satz «Bendecid su nombre»

Der 5. Satz «Bendecid su nombre»(Psalm 100:4, Spanisch) repräsentiert Südamerika. Als Dankeslied beinahe volksliedartig vertont, bildet er einen ruhigen Mittelpunkt inmitten der freudigen Sätze.

6. Satz «Song of the Earth»

Im 6. Satz «Song of the Earth» wird das Hallelujah zunächst wortlos, zuletzt jedoch mit allen Stimmen gesungen. Nahtlos wird zum letzten Satz übergeleitet.

7. Satz «…Omnis Terra!»

Der 7. Satz «…Omnis Terra!»(Latein) vereint als Finale viele der Schlüsselthemen der einzelnen Kulturen aus den vorherigen Sätzen. Ein triumphaler Schluss mit neuen und alten Klängen, wenn die ganze Erde musikalisch vereint wird und singt

«Jubilate Deo - omnis terra!»

Quellenangabe:

Internet, divers
                Originalnoten «Jubilate Deo» für SATB Chor und Orchester, S. 4
                Psalm 100, Uebersetzung Zürcher Bibel S.544